Максим Севелев-Дубровник

Аффилиация: FIAS, ENS (см. ниже)
Внешние профили:
ResearchGate
ORCID
Google Scholar

Проекты в языкознании

1 Персидский язык, иврит

Подготовка к изданию текстов семинаров ENS и FIAS (2016) по персидскому языку.

Обработка французской редакции издания حمید فروخ‎ «ما فارسی بلدیم».

Научно-исследовательские семинары по семитскому синтаксису и морфологии (материалы 2012—2018, англ.)

Подготовка и разметка материалов для séminaire d’ouverture linguistique (section d’hébreu) ENS — 1) ‎הורוויץ‎ 2) ‏אורה

2 Белорусский и славянские

Белорусская дидактика

Белорусские учебные тексты, также латиницей. (Остаются ошибки, иллюстрации не всегда уместны)

Белорусская арабица.

→ Возвращение в обиход белорусской латиницы (сохраняя примат кириллицы) посредством публикации / печати / формирования корпуса белорусскоязычного латинографического контента, прежде всего — литературного. Сделать доступными в латинице основные белорусообразующие произведения. 1) Учебные тексты латиницей, 2) Распространение официальных (23.08.2008) правил белорусской орфографии на государственный латинский стандарт (23.11.2000).

Глаголица

Организация séminaire des études slaves, подготовка русскоязычной дидактики глаголицы. Первая попытка — «Винни-Пух» в глаголице. Как только выйдет «Le petit corpus de textes russes» par Hardt, трансляция в глаголицу.

Переводы

Философские произведения Герберта Г. Уэллса на белорусский и русский: в процессе перевода ( «Первое и последнее», «Бог — невидимый правитель»).

→ Собрание персидской поэзии XI-XVI вв. на белорусский: в процессе перевода (Рудаки, Ибн Сина, Хайам, Саади, Гафиз, Джами).

→ Эсперанто: подготовка сайта «Язык эсперанто» (бел.). Подготовка к печати короткой антологии белорусских произведений на эсперанто.

Статьи

Inchoative-causative alternation in Persian, M.Seveleu-Dubrovnik. Middle-Eastern languages and linguistic theory, 2015 (pp. 89—97), G.Lang, B.Simons (editors). Ключевые слова: COS-глаголы, глаголы изменения состояния, каузатив, переходный глагол, инхоативный глагол, инхоатив.

Encoding of the TAM features during predication in the verbless Biblical Hebrew phrases, with contrast from Arabic. M.Seveleu-Dubrovnik, dissertation, 2017. Keywords: minimalist approach, TAM features (tense, aspect, mode), copula, verbless, beth essentiae, absolute infinitive, movement, existentials.

3 Языковое планирование

Как (не) надо реанимировать язык. Персидский и еврейский примеры из 19 в.

Как (не) надо реанимировать язык—2. Малайский язык перед лицом глобализации. (англ.)

Наброски

Трасянка (англ.) — Хождение Зосимы к браминамКентум и сатемБелорусские народные песниБелорусская IT-терминологияПочему надо учить литературный арабский язык

БлогДискурс белорусский

Инструменты

Аффилиация

На­уч­ный со­труд­ник кон­сор­ци­у­ма FIASFe­de­ra­tive In­sti­tute for Ad­vanced Stu­dy, прибл. перев. «Объ­еди­нён­ный ин­с­ти­тут пер­с­пек­тив­ных ис­сле­до­ва­ний» в Па­ри­же. Про­е­к­ты в об­ла­с­ти язы­ко­з­на­ния: сла­вя­н­с­кие, бли­ж­не­во­с­точ­ные язы­ки. PhD (кан­ди­дат на­ук, 2017), ра­нее учил­ся в ENSÉcole Nor­male Su­périeure, произн. Эколь Нор­маль Сю­перь­ёр, букв. Выс­шая нор­маль­ная Шко­ла (2010—14).

Ре­дак­тор в Vodary Paris (про­из­ве­де­ния ми­ро­вых ли­те­ра­тур в ори­ги­на­ле).

Identity names: Максим Севелев-Дубровник, Максім Севелеў-Дуброўнік, Maxime Seveleu-Dubrovnik
Максим Севелев-Дубровник - Maxime Seveleu-Dubrovnik